1
00:00:02,560 --> 00:00:04,994
Air and naval forces
of the United States...
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,753
launched a series of strikes
against terrorist facilities-
3
00:00:07,840 --> 00:00:10,559
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
4
00:00:10,640 --> 00:00:13,234
He has sanctioned acts of terror
in Africa, Europe and the Middle East.
5
00:00:13,320 --> 00:00:16,232
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,753
... his relentless pursuit of terror.
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,478
We will make no distinction-
8
00:00:19,560 --> 00:00:21,994
The USS Cole was attacked
while refueling in the port of Aden.
9
00:00:22,080 --> 00:00:23,877
This was an act of terrorism.
10
00:00:23,960 --> 00:00:26,269
It was a despicable and cowardly act.
11
00:00:27,400 --> 00:00:29,709
The next number we're gonna swing
for you is one of the good ol' favorites.
12
00:00:29,800 --> 00:00:32,109
...until something stops him.
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,996
It was right in front of my eyes,
and I never saw it coming.
14
00:00:36,480 --> 00:00:39,199
We got a plane crashed
into the World Trade Center.
15
00:00:40,760 --> 00:00:41,749
... thousands of people running-
16
00:00:41,840 --> 00:00:46,152
We must, and we will,
remain vigilant at home and abroad.
17
00:00:51,280 --> 00:00:54,078
You're the smartest and the dumbest
fucking person I've ever known.
18
00:00:56,080 --> 00:00:59,038
I'm not the one who got it wrong.
I'm the only one who got it right.
19
00:01:02,760 --> 00:01:03,875
Take 'em.
20
00:01:04,600 --> 00:01:06,158
Take 'em all.
21
00:01:06,240 --> 00:01:09,152
Roll every available ambulance
you've got to this position.
22
00:01:17,440 --> 00:01:19,351
Previously on Homeland:
23
00:01:19,440 --> 00:01:21,670
Saul, I didn't expect you back tonight.
24
00:01:21,760 --> 00:01:24,228
This is Alain Bernard.
25
00:01:24,320 --> 00:01:27,790
Alain Bernard admitted to being an asset
of Israeli intelligence.
26
00:01:27,880 --> 00:01:30,269
Put him in a dark fucking hole.
27
00:01:30,360 --> 00:01:32,476
It's time we talk about Nasser Hejazi...
28
00:01:32,560 --> 00:01:36,109
whose name you used to embezzle
more than $45 million.
29
00:01:36,200 --> 00:01:38,270
You are now an enemy of your own state.
30
00:01:38,360 --> 00:01:39,679
I got plans for you.
31
00:01:39,760 --> 00:01:42,513
- What plans?
- I'm gonna play you back into Iran.
32
00:01:42,600 --> 00:01:45,068
From now on, you work for us.
33
00:01:45,160 --> 00:01:48,038
I have a play. It involves Brody.
34
00:01:48,120 --> 00:01:50,588
- What's your big idea?
- Danesh Akbari.
35
00:01:50,680 --> 00:01:53,433
- Head of Iran's Revolutionary Guard?
- Right.
36
00:01:54,440 --> 00:01:56,431
- Javadi's boss.
- Brody can get to him.
37
00:01:56,520 --> 00:01:59,159
The guys get me to the border
where I surrender myself?
38
00:01:59,240 --> 00:02:00,639
Correct.
39
00:02:03,240 --> 00:02:04,309
What just happened?
40
00:02:04,400 --> 00:02:06,834
We are under heavy fire.
41
00:02:06,920 --> 00:02:09,036
Fall back, fall back.
42
00:02:09,120 --> 00:02:12,351
- I'm not going back.
- You can't do this by yourself.
43
00:02:12,440 --> 00:02:15,716
I'm 300 yards from the border, Carrie.
I can make it.
44
00:02:15,800 --> 00:02:17,597
You will die over there.
45
00:02:18,080 --> 00:02:19,399
No, you're wrong, Carrie.
46
00:02:19,480 --> 00:02:21,869
- You're gonna get me home.
- No, don't say that.
47
00:02:21,960 --> 00:02:23,996
Do not put that on me. It's a fantasy.
48
00:02:24,080 --> 00:02:26,514
You'll find a way. I have faith.
49
00:02:41,840 --> 00:02:43,512
Brody made it across.
50
00:02:43,600 --> 00:02:44,953
And you, Saul...
51
00:02:45,480 --> 00:02:46,993
are still in the game.
52
00:02:47,480 --> 00:02:48,674
I'll be damned.
53
00:02:48,760 --> 00:02:50,751
You have an uncle in Tehran.
54
00:02:51,560 --> 00:02:52,629
Carrie, no.
55
00:02:52,720 --> 00:02:55,473
Fara, we have a brother agent in the field.
56
00:02:55,560 --> 00:02:57,551
Soon to be in mortal danger.
57
00:02:57,640 --> 00:03:00,837
Don't we owe him every chance
to get out alive?
58
00:03:08,880 --> 00:03:09,949
Are you ready?
59
00:03:10,640 --> 00:03:12,312
Ready for what?
60
00:03:12,400 --> 00:03:14,436
To go with me to Tehran.
61
00:03:43,840 --> 00:03:46,308
- Give us a few minutes.
- Yes, sir.
62
00:03:51,680 --> 00:03:55,309
They let me out one hour a day
to exercise.
63
00:03:55,920 --> 00:03:58,832
In a room that's three feet
bigger than this.
64
00:03:59,640 --> 00:04:02,108
Well, you spy on us,
that's what you get.
65
00:04:02,200 --> 00:04:04,077
I'm not a spy.
66
00:04:04,160 --> 00:04:06,037
We caught you red-handed.
67
00:04:06,120 --> 00:04:07,599
You caught me with your wife.
68
00:04:08,160 --> 00:04:10,628
You don't want to be antagonizing me.
69
00:04:10,720 --> 00:04:13,075
Not when I'm here to get you out.
70
00:04:13,160 --> 00:04:14,832
What do you want?
71
00:04:14,920 --> 00:04:16,717
I have an operation in progress.
72
00:04:17,520 --> 00:04:19,431
In Tehran.
73
00:04:19,520 --> 00:04:22,318
The support team for that operation
was forced to pull out.
74
00:04:23,000 --> 00:04:26,515
Mossad has agents on the ground there.
I need two of them.
75
00:04:27,720 --> 00:04:29,517
You can ask Tel Aviv yourself.
76
00:04:29,600 --> 00:04:32,273
They'd ask a lot of questions
about the mission.
77
00:04:32,360 --> 00:04:34,157
Questions I'm not prepared to answer.
78
00:04:34,240 --> 00:04:36,959
- It won't be any different if I ask.
- It better be.
79
00:04:37,640 --> 00:04:41,679
That's the only reason I'm here talking
to the greaseball who fucked my wife.
80
00:04:43,000 --> 00:04:44,592
No one wants you here.
81
00:04:45,280 --> 00:04:47,430
Not Mossad, not me.
82
00:04:48,400 --> 00:04:49,992
Do everyone a favor.
83
00:04:50,080 --> 00:04:52,275
Make this happen.
84
00:04:54,280 --> 00:04:57,989
Abu Nazir arranged
my escape route for me.
85
00:04:58,080 --> 00:05:01,789
I left Halifax in a container on a freighter.
It took me to Colombia.
86
00:05:02,480 --> 00:05:04,869
From there I was taken by Jeep
to Venezuela.
87
00:05:04,960 --> 00:05:07,952
There was trouble at the border.
That's when I was shot.
88
00:05:08,040 --> 00:05:09,029
By?
89
00:05:09,120 --> 00:05:11,918
I don't know.
Someone trying to collect the reward.
90
00:05:12,000 --> 00:05:13,558
And then?
91
00:05:13,640 --> 00:05:15,676
I told you.
92
00:05:17,440 --> 00:05:20,750
They took me to Caracas.
To this slum.
93
00:05:20,840 --> 00:05:22,512
Where you became an addict.
94
00:05:23,200 --> 00:05:25,555
No, I was shot.
95
00:05:25,640 --> 00:05:27,631
Here and here.
96
00:05:28,360 --> 00:05:31,158
They used heroin on me for the pain.
97
00:05:31,240 --> 00:05:33,435
It wasn't easy to stop, but I did.
98
00:05:36,400 --> 00:05:38,675
- How long did that take?
- A while.
99
00:05:38,760 --> 00:05:40,352
- Do you have AIDS?
- No.
100
00:05:40,440 --> 00:05:41,839
Have you been tested?
101
00:05:41,920 --> 00:05:44,832
Why are we even talking about this?
I don't have AIDS.
102
00:05:45,520 --> 00:05:48,910
I left Caracas
because I was gonna die there.
103
00:05:49,680 --> 00:05:53,559
An imam helped me get out,
get here, to Iran.
104
00:05:53,640 --> 00:05:57,428
I just want asylum. I don't understand
why you're giving me such a hard time.
105
00:05:58,160 --> 00:06:00,515
Is that what you think we're doing?
106
00:06:00,600 --> 00:06:02,511
Giving you a hard time?
107
00:06:07,400 --> 00:06:09,834
I've traveled so far...
108
00:06:10,480 --> 00:06:13,313
and I almost didn't make it,
and I just thought-
109
00:06:15,600 --> 00:06:18,512
I just thought I'd be safe here.
110
00:06:19,280 --> 00:06:21,430
I just thought I'd be welcome.
111
00:06:21,520 --> 00:06:23,715
Why?
112
00:06:23,800 --> 00:06:25,836
Because of what I did.
113
00:06:25,920 --> 00:06:27,717
Bombed Langley.
114
00:06:27,800 --> 00:06:29,392
Their heart.
115
00:06:30,000 --> 00:06:33,117
You think what?
We like traitors here?
116
00:06:35,320 --> 00:06:36,309
No.
117
00:06:36,400 --> 00:06:39,198
- Who sent you?
- No one, I told you.
118
00:06:39,280 --> 00:06:41,635
I just want asylum.
119
00:06:41,720 --> 00:06:44,393
I just want to rest.
120
00:06:47,560 --> 00:06:50,632
- Should we take a break?
- Yes, please. Please.
121
00:06:52,240 --> 00:06:53,593
No.
122
00:06:54,280 --> 00:06:55,554
Go over it again.
123
00:10:12,960 --> 00:10:15,679
- Masud Sherazi?
- Yes.
124
00:10:16,440 --> 00:10:18,032
I'm a friend of your niece.
125
00:10:45,000 --> 00:10:47,070
You have something for me?
126
00:10:56,080 --> 00:10:57,991
Where is it?
127
00:10:58,080 --> 00:11:00,594
First you tell me what's going on.
128
00:11:01,400 --> 00:11:04,312
- What did Fara say to you?
- That she needed a favor.
129
00:11:04,960 --> 00:11:07,235
For your own protection,
that's all you want to know.
130
00:11:07,920 --> 00:11:09,911
And was this for my protection?
131
00:11:10,000 --> 00:11:12,468
Sending contraband through customs
here to my house?
132
00:11:12,560 --> 00:11:14,357
- It never went through customs.
- It says-
133
00:11:14,440 --> 00:11:16,829
No, those are our labels.
134
00:11:16,920 --> 00:11:18,831
It came by diplomatic pouch
from Geneva.
135
00:11:20,400 --> 00:11:22,197
You are CIA, aren't you?
136
00:11:24,840 --> 00:11:26,512
I'm a friend of your niece's.
137
00:11:27,040 --> 00:11:30,157
So she's CIA too.
Working against her own country-
138
00:11:30,240 --> 00:11:32,151
Working for her country.
139
00:11:32,960 --> 00:11:34,791
She trusted you to understand that.
140
00:11:38,480 --> 00:11:40,471
She asked me to give you this.
141
00:11:47,320 --> 00:11:50,118
She wears the hijab there in America?
142
00:11:51,600 --> 00:11:54,717
I think her heart is here still. In Tehran.
143
00:11:54,800 --> 00:11:56,597
And my brother...
144
00:11:57,320 --> 00:11:58,912
does he approve what she's doing?
145
00:11:59,960 --> 00:12:02,315
My understanding is
he's grown to accept it.
146
00:12:14,320 --> 00:12:15,469
Thank you.
147
00:12:18,600 --> 00:12:21,194
Tell me. Is there anything else you need?
148
00:12:43,680 --> 00:12:45,750
You just said we were.
149
00:12:45,840 --> 00:12:48,195
I've traveled so far.
150
00:12:49,040 --> 00:12:52,271
And I almost didn't make it,
and I just thought-
151
00:12:52,360 --> 00:12:55,272
I thought I'd be safe here.
152
00:12:55,360 --> 00:12:57,669
I just thought I'd be welcome.
153
00:12:57,760 --> 00:12:59,193
Why?
154
00:13:00,080 --> 00:13:01,957
Because of what I did.
155
00:13:02,560 --> 00:13:04,471
Bombed Langley.
156
00:13:24,280 --> 00:13:28,034
- Should we take a break?
- Yes, please. Please.
157
00:13:29,680 --> 00:13:31,716
No.
158
00:13:31,800 --> 00:13:32,789
Go over it again.
159
00:15:11,200 --> 00:15:12,315
You got the phone.
160
00:15:12,400 --> 00:15:14,152
- Yeah.
- How was the uncle?
161
00:15:14,760 --> 00:15:17,513
Dodgy at first, then okay.
How'd you make out?
162
00:15:17,600 --> 00:15:20,797
- Alain got Mossad to say yes.
- Good.
163
00:15:20,880 --> 00:15:22,996
I have two agents on the ground.
They're ready to meet you.
164
00:15:23,080 --> 00:15:25,833
- Both Iranian nationals.
- What do they know?
165
00:15:25,920 --> 00:15:27,717
I told everyone as little as possible.
166
00:15:27,800 --> 00:15:29,597
You need to decide
how much to let them in.
167
00:15:29,680 --> 00:15:33,116
I did tell them they'll be supporting
a close quarters assassination.
168
00:15:33,200 --> 00:15:35,316
And that you'll be needing a weapon.
169
00:15:35,400 --> 00:15:37,868
Expect them to bring some options
to the first meeting.
170
00:15:37,960 --> 00:15:40,110
I'd like to make it
at the uncle's house.
171
00:15:40,200 --> 00:15:41,792
You sure?
172
00:15:41,880 --> 00:15:43,871
Yeah, it's safe there. I trust him.
173
00:15:44,680 --> 00:15:47,194
I got a satellite
over your hotel right now.
174
00:15:48,080 --> 00:15:51,789
- I'm on the balcony. Seventh floor.
- Is that a head scarf you're wearing?
175
00:15:53,640 --> 00:15:57,474
- You're kidding, right?
- I can't see crap. It's too dark.
176
00:15:58,480 --> 00:16:01,677
We haven't heard much from Javadi,
but we're taking that as a good thing.
177
00:16:01,760 --> 00:16:04,274
They got Brody stashed
at a compound near Azadi Tower.
178
00:16:04,360 --> 00:16:06,954
Apparently he's holding together.
179
00:16:07,040 --> 00:16:10,396
Well enough anyway. He survived
three solid days of interrogations.
180
00:16:14,640 --> 00:16:16,119
Carrie?
181
00:16:16,200 --> 00:16:17,633
What?
182
00:16:17,720 --> 00:16:19,312
You good?
183
00:16:20,400 --> 00:16:23,949
I should probably go.
It's a big day tomorrow.
184
00:16:25,720 --> 00:16:27,119
Okay.
185
00:16:27,760 --> 00:16:28,749
Good night.
186
00:16:44,400 --> 00:16:46,118
We didn't agree to this.
187
00:16:46,200 --> 00:16:48,760
I was told we had
two assets ready to go.
188
00:16:48,840 --> 00:16:51,593
- No names, no places.
- You will learn when you need to.
189
00:16:51,680 --> 00:16:54,911
- I need to know now.
- I need to know now that I can trust you.
190
00:16:55,000 --> 00:16:58,231
And so far nothing you've said
is making me think that.
191
00:17:00,560 --> 00:17:03,518
We asked Mossad
for the two best men in Iran.
192
00:17:03,600 --> 00:17:06,160
And they sent you and you.
193
00:17:06,800 --> 00:17:08,438
Were they wrong?
194
00:17:10,640 --> 00:17:13,154
This assassination,
you need help? Where?
195
00:17:14,840 --> 00:17:16,990
- I don't know yet.
- When?
196
00:17:17,080 --> 00:17:18,798
I'm not sure, but soon.
197
00:17:18,880 --> 00:17:21,952
This is not how we work,
everything wait and see.
198
00:17:22,040 --> 00:17:23,837
I will tell you this.
199
00:17:25,040 --> 00:17:27,918
The target is the head of the IRGC.
200
00:17:30,640 --> 00:17:32,392
Danesh Akbari?
201
00:17:33,680 --> 00:17:36,513
- No one can get close to him.
- We can.
202
00:17:36,600 --> 00:17:39,068
He'll be taken down by an American
already in place.
203
00:17:39,160 --> 00:17:42,232
Our job is to get that man
to safety afterwards.
204
00:17:43,040 --> 00:17:44,837
Can you do that?
205
00:17:52,280 --> 00:17:55,033
They say no gun. Is cyanide.
206
00:17:57,520 --> 00:17:59,954
This American.
207
00:18:00,680 --> 00:18:02,477
He will need to be right next to Akbari.
208
00:18:03,880 --> 00:18:07,668
- I understand that.
- And Akbari will be guarded.
209
00:18:07,760 --> 00:18:10,115
Yes. He travels
with a full security detail.
210
00:18:15,480 --> 00:18:16,959
We have C-4.
211
00:18:17,040 --> 00:18:18,996
We can create a diversion.
212
00:18:19,600 --> 00:18:21,397
But what about this?
213
00:18:21,480 --> 00:18:25,439
- Who will get this to the American?
- I'll take care of it.
214
00:18:37,680 --> 00:18:38,795
Madame Bezieux?
215
00:18:52,840 --> 00:18:54,034
This way, please.
216
00:19:11,680 --> 00:19:13,272
Quiet. Quiet.
217
00:19:30,720 --> 00:19:33,109
- I liked you better as a blonde.
- Was this really necessary?
218
00:19:33,200 --> 00:19:34,519
Want drinks in the lobby?
219
00:19:34,600 --> 00:19:37,478
You've got the desk clerk
wondering about me now.
220
00:19:37,560 --> 00:19:39,630
Remember, I didn't want you here at all.
221
00:19:40,360 --> 00:19:42,954
The mission is Akbari.
That's the mission.
222
00:19:43,040 --> 00:19:46,032
What you're here for,
getting Brody out, strictly optional.
223
00:19:47,280 --> 00:19:49,874
- Are we agreed?
- The mission is Akbari. Yes.
224
00:19:50,560 --> 00:19:51,959
Good.
225
00:19:53,600 --> 00:19:54,589
Good.
226
00:19:56,800 --> 00:19:58,597
Something happened.
227
00:19:59,240 --> 00:20:01,037
What?
228
00:20:01,120 --> 00:20:03,156
Akbari never leaves his office
during the day.
229
00:20:03,240 --> 00:20:05,151
Too risky, he says.
230
00:20:05,240 --> 00:20:08,915
But he's requested a secure convoy
for tomorrow. He's heading out.
231
00:20:09,000 --> 00:20:11,275
- Where?
- No one's saying.
232
00:20:11,360 --> 00:20:15,399
But I told him yesterday that
he should really talk to Brody in person.
233
00:20:16,760 --> 00:20:18,034
So it's on.
234
00:20:24,240 --> 00:20:27,550
- Is that it? The device?
- Yeah.
235
00:20:31,680 --> 00:20:32,669
Israeli.
236
00:20:33,960 --> 00:20:35,951
Can you get it to Brody?
237
00:20:39,200 --> 00:20:40,997
I'll find a way.
238
00:20:43,000 --> 00:20:44,592
Okay, listen up.
239
00:20:45,200 --> 00:20:47,475
We have movement in Tehran.
240
00:20:48,680 --> 00:20:51,672
We now expect closure on
our operation, one way or another...
241
00:20:51,760 --> 00:20:54,354
at approximately
9:00 a.m. Tomorrow local time.
242
00:20:54,440 --> 00:20:58,638
Intelligence suggests this will take place
at a compound near Azadi Tower...
243
00:20:58,720 --> 00:21:00,358
where Brody is currently held.
244
00:21:01,120 --> 00:21:04,396
The weapon, a cyanide needle...
245
00:21:05,080 --> 00:21:08,197
is being delivered to him,
along with a plan for his extraction.
246
00:21:08,280 --> 00:21:11,352
Brody's job is to position himself...
247
00:21:11,440 --> 00:21:14,716
in direct contact with the target,
Danesh Akbari.
248
00:21:14,800 --> 00:21:18,554
- How does he get past the guards?
- He doesn't. The target comes to him.
249
00:21:18,640 --> 00:21:22,349
We're expecting a personal encounter,
initiated by Akbari.
250
00:21:23,160 --> 00:21:25,151
We have two Mossad agents in place.
251
00:21:25,240 --> 00:21:28,038
One with a direct sight line
into the compound from this building.
252
00:21:28,120 --> 00:21:31,476
That agent will remotely detonate
a motorcycle bomb in this alley...
253
00:21:31,560 --> 00:21:33,915
at a moment when Brody
is proximal to Akbari.
254
00:21:34,000 --> 00:21:35,592
At the very least, in the same room.
255
00:21:36,560 --> 00:21:39,757
The explosion should generate
sufficient confusion...
256
00:21:39,840 --> 00:21:43,276
to allow Brody
to take out the target and escape...
257
00:21:43,920 --> 00:21:46,275
through this doorway
at the rear of the compound.
258
00:21:46,360 --> 00:21:50,876
It provides a clear exit to the street where
our two agents will be waiting in a vehicle.
259
00:21:50,960 --> 00:21:52,439
If the rest follows plan...
260
00:21:52,520 --> 00:21:57,230
Brody will be delivered to a safe house
outside Tehran a few hours later.
261
00:22:01,320 --> 00:22:02,753
Comments?
262
00:22:05,600 --> 00:22:07,556
I'm aware, it's a lot of moving parts.
263
00:22:08,160 --> 00:22:09,513
Where's Carrie in all this?
264
00:22:10,320 --> 00:22:12,834
She's done her job
putting together an extraction plan.
265
00:22:12,920 --> 00:22:15,832
Shouldn't she be pulled out
before the event?
266
00:22:15,920 --> 00:22:17,512
She doesn't see it that way.
267
00:22:18,960 --> 00:22:20,154
Okay.
268
00:22:21,200 --> 00:22:24,192
Let's get ready.
We have less than 12 hours.
269
00:22:53,800 --> 00:22:55,392
Get up. Now.
270
00:22:55,480 --> 00:22:58,199
- What's going on?
- Get up and get dressed. Quickly.
271
00:22:58,280 --> 00:23:01,955
- Why? What's happening?
- In these. Hurry.
272
00:23:17,280 --> 00:23:18,679
Where are my shoes?
273
00:23:19,480 --> 00:23:20,754
Shoes.
274
00:23:26,640 --> 00:23:28,631
Shoes. Hurry.
275
00:23:56,360 --> 00:23:57,679
I think they're moving.
276
00:23:59,120 --> 00:24:01,759
- What do you mean?
- They're taking him somewhere.
277
00:24:10,360 --> 00:24:12,032
Shit. Get back here.
278
00:24:17,000 --> 00:24:19,514
Saul, are you seeing this?
Brody's being moved.
279
00:24:19,600 --> 00:24:20,828
We see it.
280
00:24:22,440 --> 00:24:24,032
Are they taking him to Akbari?
281
00:24:24,120 --> 00:24:27,476
No. Akbari's convoy
left the IRGC six minutes ago.
282
00:24:27,560 --> 00:24:31,075
- We thought he was coming to you.
- So where the fuck is Brody going?
283
00:24:33,640 --> 00:24:35,039
We need to follow them.
284
00:24:35,120 --> 00:24:38,396
- Your assassin is Nicholas Brody?
- Yes. Can we get moving?
285
00:24:38,480 --> 00:24:42,075
The most wanted man in the world?
This was not important for us to know?
286
00:24:42,880 --> 00:24:45,348
Now you know. Let's go.
287
00:24:47,120 --> 00:24:48,792
Let's go.
288
00:24:57,680 --> 00:25:01,468
Look at this. Akbari, Brody.
The convoys are converging.
289
00:25:01,560 --> 00:25:04,154
- Converging where?
- An area called Darvazeh Ghar.
290
00:25:20,640 --> 00:25:23,950
Akbari's stopping.
His men are locking down the area.
291
00:25:24,040 --> 00:25:26,190
They're on Rostami Street.
292
00:25:26,840 --> 00:25:28,990
- Where's Carrie?
- Two blocks behind Brody.
293
00:25:34,240 --> 00:25:36,310
What is this place?
294
00:25:36,400 --> 00:25:37,992
Almost there.
295
00:25:47,880 --> 00:25:51,475
Akbari's going inside that house.
Find out who lives there.
296
00:25:51,560 --> 00:25:55,189
- Yeah, we're looking.
- Don't just look, ask Javadi.
297
00:25:55,280 --> 00:25:58,875
The address is 421 Rostami Street.
298
00:26:02,320 --> 00:26:05,869
Carrie, Akbari and Brody
are a hundred yards ahead of you.
299
00:26:06,520 --> 00:26:08,112
The meeting is on.
300
00:26:26,000 --> 00:26:27,831
Stop here. Stop. Stop.
301
00:26:39,960 --> 00:26:42,235
This is not a good idea.
We are not set up.
302
00:26:42,320 --> 00:26:43,958
We are.
Brody's meeting Akbari.
303
00:26:44,040 --> 00:26:45,837
The only thing that's changed
is the location.
304
00:26:45,920 --> 00:26:49,754
- Does Brody even know we are here?
- When he hears the explosion, he'll know.
305
00:26:49,840 --> 00:26:51,990
Yousef needs to find a place now.
306
00:26:53,240 --> 00:26:55,629
The best thing is for us to back away.
Wait for a better chance.
307
00:26:55,720 --> 00:26:57,756
There won't be a better chance,
do you understand?
308
00:26:57,840 --> 00:26:59,796
Just do it.
309
00:27:14,760 --> 00:27:15,954
Diversion is set.
310
00:27:16,680 --> 00:27:17,954
Your call, Carrie.
311
00:27:18,040 --> 00:27:20,031
You're the eyes on the ground.
312
00:28:44,320 --> 00:28:47,153
- What the fuck is happening?
- Akbari's leaving.
313
00:28:47,240 --> 00:28:49,151
They never met. Akbari's gone.
314
00:29:05,360 --> 00:29:07,510
I think he's going inside the house.
315
00:29:12,280 --> 00:29:15,272
For the last fucking time,
can we find out who lives there?
316
00:29:45,560 --> 00:29:46,993
Nicholas.
317
00:29:51,120 --> 00:29:52,838
Saul. A message from Javadi:
318
00:29:52,920 --> 00:29:55,992
"421 Rostami is owned by the IRGC.
319
00:29:56,080 --> 00:29:58,753
Current resident: Nassrin Mughrabi."
320
00:29:58,840 --> 00:30:01,115
Carrie, Brody is meeting
with Nassrin Mughrabi.
321
00:30:01,200 --> 00:30:03,555
Nassrin. Who's that?
322
00:30:05,280 --> 00:30:07,077
Abu Nazir's widow.
323
00:30:09,840 --> 00:30:11,432
Why did Akbari do this?
324
00:30:12,240 --> 00:30:14,470
Brody lived in Nassrin's house
for two years.
325
00:30:15,160 --> 00:30:17,913
Akbari's using her to vet Brody.
326
00:30:18,000 --> 00:30:21,197
When Akbari told me you were here,
I couldn't believe it.
327
00:30:21,880 --> 00:30:24,269
But here you are. My Nicholas.
328
00:30:25,080 --> 00:30:27,514
I had no idea you were living in Tehran.
329
00:30:27,600 --> 00:30:30,398
It's been my home since Nazir died.
330
00:30:31,680 --> 00:30:35,673
I'm sorry, Nassrin.
There was no one like him.
331
00:30:35,760 --> 00:30:37,557
No one.
332
00:30:38,960 --> 00:30:41,633
But I can see
you have been through a lot.
333
00:30:41,720 --> 00:30:45,599
When I last saw you,
you were like a soldier going to war.
334
00:30:46,840 --> 00:30:50,435
- Now I'm a soldier back from war.
- With a victory.
335
00:30:51,880 --> 00:30:54,075
It's hard to see it like that.
336
00:30:54,640 --> 00:30:56,278
I lost so much.
337
00:30:57,120 --> 00:30:58,633
Your family.
338
00:30:59,440 --> 00:31:00,919
My daughter especially.
339
00:31:01,680 --> 00:31:03,352
When l-
340
00:31:03,440 --> 00:31:08,036
When I completed the plan that Allah...
341
00:31:08,120 --> 00:31:10,156
had set out for me...
342
00:31:11,120 --> 00:31:13,156
it destroyed her.
343
00:31:15,680 --> 00:31:18,638
- She tried to kill herself.
- I'm sorry.
344
00:31:19,480 --> 00:31:23,598
- It is hard when you don't have faith.
- She had faith.
345
00:31:24,600 --> 00:31:28,912
She had faith that her own father wouldn't
betray her and make her life unlivable.
346
00:31:29,000 --> 00:31:30,638
Nazir prepared you for this.
347
00:31:30,720 --> 00:31:34,030
He said that if you were true to Allah,
you would find peace.
348
00:31:34,120 --> 00:31:35,712
And you were true.
349
00:31:37,080 --> 00:31:39,116
And so were you.
350
00:31:40,640 --> 00:31:42,631
Have you found peace?
351
00:31:43,600 --> 00:31:45,511
Sometimes.
352
00:31:45,600 --> 00:31:47,272
Yes.
353
00:31:47,960 --> 00:31:51,635
But sometimes I ask why God
had to take my son and my husband...
354
00:31:51,720 --> 00:31:53,233
instead of me.
355
00:31:54,160 --> 00:31:56,116
And then I feel like your daughter did.
356
00:31:56,960 --> 00:31:59,190
Life is unlivable.
357
00:31:59,800 --> 00:32:01,756
But I survive.
358
00:32:02,360 --> 00:32:03,873
It's what we do.
359
00:32:03,960 --> 00:32:05,916
Yes.
360
00:32:06,000 --> 00:32:08,992
We crawl out of the rubble,
and we gather up the bodies.
361
00:32:16,120 --> 00:32:18,190
Why did you come to Tehran, Nicholas?
362
00:32:18,920 --> 00:32:21,150
I had nowhere else.
363
00:32:24,920 --> 00:32:26,592
What do you want here?
364
00:32:29,320 --> 00:32:31,515
I want to stop running.
365
00:33:00,240 --> 00:33:02,470
What you doing here?
366
00:33:03,400 --> 00:33:05,436
Tell us what you're doing here.
367
00:33:05,520 --> 00:33:07,112
What are you doing here?
368
00:33:19,760 --> 00:33:21,796
By the grace of God...
369
00:33:23,920 --> 00:33:25,990
I am here to seek asylum.
370
00:33:26,760 --> 00:33:30,230
This is the only place in the world
that I can find peace.
371
00:33:52,200 --> 00:33:55,636
You are a big man in Tehran, Brody.
A really big man now.
372
00:34:49,360 --> 00:34:52,955
In your famous videotape,
you said, "I love my country."
373
00:34:53,040 --> 00:34:54,632
Which I meant.
374
00:34:54,720 --> 00:34:57,188
And yet America declares you
an enemy of the state.
375
00:34:57,880 --> 00:35:02,078
There's a wide gulf between what
America says it is and what it actually is.
376
00:35:02,160 --> 00:35:04,879
- What are you looking at?
- The most recent insult.
377
00:35:04,960 --> 00:35:08,270
Does this explain your actions
on December 12th?
378
00:35:08,360 --> 00:35:10,715
It does. Yes.
379
00:35:13,920 --> 00:35:17,390
Brody learned enough Farsi in one week
to denounce us on state television.
380
00:35:18,000 --> 00:35:19,592
Standard "death to America" fare.
381
00:35:22,360 --> 00:35:25,830
But I'm told his delivery is pitch perfect.
382
00:35:26,520 --> 00:35:28,476
The president is furious.
383
00:35:28,560 --> 00:35:31,836
I just got off the phone with him.
He demanded action.
384
00:35:31,920 --> 00:35:34,832
Yeah. I got the same call.
385
00:35:37,440 --> 00:35:40,637
The Brody part of the operation
was always a long shot, Saul.
386
00:35:41,240 --> 00:35:43,037
It was all a long shot.
387
00:35:43,120 --> 00:35:44,348
And it worked.
388
00:35:44,440 --> 00:35:46,237
Until now.
389
00:35:46,960 --> 00:35:49,679
Brody's never gonna get
anywhere near Akbari.
390
00:35:50,960 --> 00:35:53,349
- I know.
- That's straight from Javadi.
391
00:35:53,440 --> 00:35:57,399
Brody's been handed off to their
PR department. Our window is closed.
392
00:35:57,480 --> 00:35:59,118
So we just discard him?
393
00:35:59,200 --> 00:36:01,998
We tried to extract him.
Brody didn't show up for the rendezvous.
394
00:36:02,080 --> 00:36:04,389
Now he's spouting off all over Tehran.
395
00:36:05,000 --> 00:36:08,549
Bottom line, Brody's gone
from asset to serious liability.
396
00:36:09,360 --> 00:36:11,555
I need to know what he's thinking.
397
00:36:11,640 --> 00:36:14,438
It's obvious what he's thinking.
398
00:36:14,520 --> 00:36:16,715
What he's saying
on all those YouTube videos.
399
00:36:16,800 --> 00:36:21,271
Iran saved his life, he loves them,
hates us, and you know what else?
400
00:36:21,360 --> 00:36:25,273
Whatever he's thinking today,
who's to say what it will be tomorrow.
401
00:36:25,360 --> 00:36:28,955
He's spending his days with the people
who brainwashed him in the first place.
402
00:36:29,040 --> 00:36:33,670
And one thing we know about Brody
is this is a guy who changes his mind.
403
00:36:34,440 --> 00:36:38,877
You placed a major asset
inside the IRGC, Majid Javadi.
404
00:36:38,960 --> 00:36:41,918
That's a huge victory worth preserving.
405
00:36:42,000 --> 00:36:44,309
Brody could expose him
at any moment...
406
00:36:44,400 --> 00:36:48,439
and the simple fact is,
we can't trust Brody.
407
00:36:48,520 --> 00:36:50,511
We never could.
408
00:36:50,600 --> 00:36:52,192
We need to end it.
409
00:36:52,880 --> 00:36:54,677
You mean end Brody?
410
00:36:58,600 --> 00:37:00,750
The president wants this resolved.
411
00:37:04,320 --> 00:37:06,515
We know where Brody prays every day.
412
00:37:06,600 --> 00:37:08,795
Mossad has some men
on the ground there.
413
00:37:09,800 --> 00:37:11,438
It's time.
414
00:37:15,640 --> 00:37:17,915
Of course he's bad-mouthing us.
What do you expect?
415
00:37:18,000 --> 00:37:20,992
He's doing what he needs to
to preserve his cover. That's all.
416
00:37:21,080 --> 00:37:24,038
- Calm down, I'm just asking.
- The plan changed.
417
00:37:24,120 --> 00:37:26,554
We do what we always do,
what he's doing. We adjust.
418
00:37:26,640 --> 00:37:30,235
We did adjust. We tried lifting him
out of there, he blew us off.
419
00:37:30,320 --> 00:37:33,118
- He still thinks the plan can work.
- Is that what he's saying?
420
00:37:33,720 --> 00:37:36,154
- That's what I'm saying.
- He hasn't reached out to you?
421
00:37:36,240 --> 00:37:39,949
No, we said all along any contact
with me was too risky. Right?
422
00:37:41,840 --> 00:37:43,034
What's going on?
423
00:37:48,120 --> 00:37:50,156
It's time you got on a plane
and came back.
424
00:37:51,480 --> 00:37:54,677
We can't just abandon him here.
425
00:37:56,400 --> 00:37:59,392
Saul, I have been right
about him this whole time.
426
00:38:00,400 --> 00:38:01,628
I know.
427
00:38:02,240 --> 00:38:04,629
And we'll talk it through
when you're back.
428
00:38:06,680 --> 00:38:08,398
Carrie?
429
00:38:08,480 --> 00:38:09,629
Carrie, you hear me?
430
00:38:11,600 --> 00:38:13,591
Yeah, sure. Bye.
431
00:38:13,680 --> 00:38:15,159
Bye.
432
00:38:23,480 --> 00:38:25,436
She's not getting on any plane.
433
00:38:25,520 --> 00:38:26,714
I know.
434
00:38:26,800 --> 00:38:28,392
Let's get it done.
435
00:38:29,480 --> 00:38:31,277
Do it now.
436
00:38:53,800 --> 00:38:56,155
Masud. It's Carrie.
437
00:38:57,320 --> 00:38:59,709
I need one more favor.
438
00:39:21,360 --> 00:39:23,635
A friend will call you now.
439
00:39:30,520 --> 00:39:34,035
Will you wait inside for me
a moment, please? Thank you.
440
00:39:54,800 --> 00:39:56,199
Yes?
441
00:39:56,280 --> 00:39:58,874
It's me. I'm across the courtyard.
442
00:40:14,280 --> 00:40:16,748
Brody, I have a car.
I need to get you out of Tehran.
443
00:40:16,840 --> 00:40:20,674
- I told them already, I don't want to leave.
- I know. And it made them nervous.
444
00:40:21,800 --> 00:40:25,110
- Nervous, what's that mean?
- I'm not sure.
445
00:40:26,640 --> 00:40:29,234
No one would tell me.
But I think they're-
446
00:40:30,240 --> 00:40:32,196
They're cutting their losses
to protect Javadi.
447
00:40:32,280 --> 00:40:33,872
Cutting their losses?
448
00:40:33,960 --> 00:40:37,077
- I said I'm not sure.
- Meaning me?
449
00:40:37,160 --> 00:40:38,957
That's him.
450
00:40:39,600 --> 00:40:42,034
Looks like he's on the phone.
451
00:40:42,840 --> 00:40:44,432
Where's Mossad?
452
00:40:44,520 --> 00:40:47,114
Please, just come with me.
Just get in the car.
453
00:40:47,200 --> 00:40:49,191
What, and go where?
454
00:40:49,280 --> 00:40:50,679
Anywhere. Please.
455
00:40:50,760 --> 00:40:52,352
Please, just come with me now.
456
00:40:52,440 --> 00:40:54,635
As soon as we're clear of Tehran,
we can regroup.
457
00:40:54,720 --> 00:40:58,599
Regroup for what?
To make another fucked up plan?
458
00:40:58,680 --> 00:41:01,069
No. We just need to leave.
459
00:41:01,160 --> 00:41:05,358
Will you stop saying that?
"Leave. Leave." Leave where?
460
00:41:05,440 --> 00:41:07,078
I have nowhere to go, Carrie.
461
00:41:07,720 --> 00:41:09,517
I can't go back to the States.
462
00:41:09,600 --> 00:41:11,511
We'll go somewhere else.
463
00:41:11,600 --> 00:41:15,388
And do what, hide out?
So they're hunting us both?
464
00:41:16,880 --> 00:41:17,949
I have contacts.
465
00:41:19,760 --> 00:41:22,194
I've been through that already, Carrie.
466
00:41:23,280 --> 00:41:25,316
I won't do it again.
467
00:41:26,200 --> 00:41:28,236
And I won't do it to you.
468
00:41:31,440 --> 00:41:34,193
And there's the tag-team.
469
00:41:34,280 --> 00:41:36,510
Brody, please.
470
00:41:43,720 --> 00:41:45,631
Shit. It's happening.
471
00:41:45,720 --> 00:41:47,676
- What?
- Behind you from the mosque.
472
00:41:47,760 --> 00:41:51,719
Two men. One in a dark shirt and khaki
pants, the other in a leather jacket.
473
00:41:53,240 --> 00:41:55,037
Stay on the phone.
I'll talk you through.
474
00:41:55,120 --> 00:41:56,553
He's moving.
475
00:42:00,320 --> 00:42:01,799
- Brody.
- Just get out of here.
476
00:42:29,280 --> 00:42:31,077
Someone warned him.
477
00:42:31,160 --> 00:42:32,559
Who?
478
00:42:33,720 --> 00:42:36,473
She wouldn't fucking dare.
479
00:42:54,960 --> 00:42:55,949
What?
480
00:42:56,720 --> 00:42:58,950
- You really fucked up this time.
- He's working for us.
481
00:42:59,040 --> 00:43:00,439
The plan failed.
482
00:43:00,520 --> 00:43:03,876
- So you send a hit squad?
- We tried to recall him, he said no.
483
00:43:03,960 --> 00:43:07,191
Thanks to you, he's loose on the streets
of Tehran doing God knows what.
484
00:43:07,280 --> 00:43:10,192
We got a major asset on the line.
485
00:43:10,280 --> 00:43:14,796
Get yourself on the next plane
out of there. Tell me you understand.
486
00:43:41,720 --> 00:43:43,711
Please, tell her right now.
It's very important.
487
00:43:43,800 --> 00:43:45,791
Nicholas?
488
00:43:45,880 --> 00:43:48,440
I wasn't expecting you.
489
00:43:48,520 --> 00:43:50,317
I'm sorry. Nassrin, I need your help.
490
00:43:50,400 --> 00:43:53,039
- What happened? Are you all right?
- Somebody just tried to kill me.
491
00:43:53,120 --> 00:43:54,109
My God.
492
00:43:54,200 --> 00:43:56,316
I need to talk to Danesh Akbari.
493
00:43:56,400 --> 00:43:58,994
Danesh, he is a very private man.
494
00:43:59,080 --> 00:44:00,399
I have-
495
00:44:01,200 --> 00:44:06,797
I have information about Majid Javadi
that he absolutely needs to know.
496
00:44:06,880 --> 00:44:11,158
It's very important.
Please, Nassrin, please.
497
00:44:11,240 --> 00:44:14,391
All right, I'll tell him.
498
00:45:19,160 --> 00:45:20,991
Got a message from Javadi.
499
00:45:21,080 --> 00:45:24,152
Brody just showed up
at the Revolutionary Guard headquarters.
500
00:45:24,240 --> 00:45:25,309
What's he doing?
501
00:45:25,400 --> 00:45:28,756
Javadi said he was escorted
by Akbari's men.
502
00:45:29,680 --> 00:45:31,636
He's going to Akbari.
503
00:45:32,360 --> 00:45:34,351
Brody knows we just tried to kill him.
504
00:45:34,440 --> 00:45:36,556
He's gonna burn
the whole fucking thing down.
505
00:45:56,600 --> 00:45:59,239
Nassrin told me you were upset.
506
00:45:59,320 --> 00:46:01,788
- That you wanted to talk to me.
- Yes, sir.
507
00:46:18,480 --> 00:46:23,554
You know, it was here in this office
that I first heard your name.
508
00:46:30,480 --> 00:46:34,473
Abu Nazir told me about you,
what a jewel he had found.
509
00:46:35,720 --> 00:46:37,995
What a sword for Allah.
510
00:46:43,960 --> 00:46:48,590
Why would anyone
want to kill such a treasure?
511
00:46:48,680 --> 00:46:51,672
To stop me telling you about Javadi.
512
00:46:53,400 --> 00:46:55,516
What about Javadi?
513
00:46:55,600 --> 00:46:58,239
- He wants your job.
- You think I don't know that?
514
00:46:59,600 --> 00:47:01,750
The CIA has planned it for him.
515
00:47:02,360 --> 00:47:04,237
The CIA?
516
00:47:05,440 --> 00:47:07,237
Even Javadi wouldn't work with the CIA.
517
00:47:07,320 --> 00:47:09,356
Well, he is.
518
00:47:09,440 --> 00:47:13,479
They found out he embezzled millions
from the IRGC.
519
00:47:13,560 --> 00:47:14,549
They own him.
520
00:47:17,040 --> 00:47:19,110
You were on the run.
521
00:47:19,200 --> 00:47:21,350
How could you know
what the Americans are doing?
522
00:47:22,400 --> 00:47:24,470
Because I was part of it.
523
00:47:25,280 --> 00:47:27,589
I was to come here to Tehran...
524
00:47:28,280 --> 00:47:29,759
to get close to you.
525
00:47:30,880 --> 00:47:34,509
- And when you got close?
- They wanted me to take you out.
526
00:47:36,880 --> 00:47:39,155
So they could replace you with Javadi.
527
00:47:39,800 --> 00:47:41,677
Those were my orders.
528
00:47:42,480 --> 00:47:44,471
But you don't want to obey those orders?
529
00:47:45,120 --> 00:47:47,429
That's why you came to me.
530
00:47:47,520 --> 00:47:50,193
I came here to redeem myself.
531
00:47:50,280 --> 00:47:51,599
And you have.
532
00:47:52,280 --> 00:47:54,077
You have.
533
00:47:55,160 --> 00:47:56,275
Thank you, Nicholas.
534
00:47:59,760 --> 00:48:02,115
I will deal with Javadi.
535
00:48:07,880 --> 00:48:10,474
You spoke with Abu Nazir about me?
536
00:48:11,960 --> 00:48:13,678
In this room?
537
00:48:14,280 --> 00:48:15,713
Yes.
538
00:48:16,560 --> 00:48:19,552
How he would send you against America.
539
00:48:19,640 --> 00:48:23,269
A sword to strike the heart of our enemy.
540
00:48:26,000 --> 00:48:26,989
Good.
541
00:48:29,520 --> 00:48:31,750
It all started here.
542
00:50:35,160 --> 00:50:36,639
Yes?
543
00:50:36,720 --> 00:50:38,312
It's me.
544
00:50:38,400 --> 00:50:40,550
I'm in Akbari's office.
545
00:50:42,280 --> 00:50:43,395
What have you done?
546
00:50:44,600 --> 00:50:45,874
I killed him.
547
00:50:47,000 --> 00:50:48,558
Get me out of here.